Rugsėjo 19 d. Lenkijos knygynuose pasirodė lietuvių rašytojos Kristinos Sabaliauskaitės romano „Silva rerum“ antrasis tomas.
Antrąjį, kaip ir pirmąją lietuvių rašytojos didžiulio populiarumo sulaukusio romano dalį į lenkų kalbą išvertė Izabela Korybut-Daszkiewicz, šiais metais apdovanota Šv. Jeronimo premija už profesionalius vertimus ir lietuvių literatūros sklaidą. Romano „Silva rerum“ II tomą išleido leidykla „Wydawnictwo Literackie“, tarp kurios autorių yra ir Bookerio premijos laureatė Olga Tokarczuk, pasak kurios šiuo metu: „Kristina Sabaliauskaitė – tai vienas stipriausių ir išraiškingiausių istorinio romano balsų Europoje“.
Pirmasis romano „Silva rerum“ tomas Lenkijoje susilaukė didžiulio susidomėjimo. 2015 m. „Silva rerum“ pateko į vieno žymiausių Vidurio ir Rytų Europos literatūros apdovanojimų „Angelus“ finalinį septintuką. Gausios recenzijos ir interviu Lenkijos dienraščiuose, radijuje, televizijoje, žurnaluose, daugelio literatūros festivalių susidomėjimas Kristina Sabaliauskaite bei jos romanu „Silva rerum“ suteikė autorei puikią progą pristatyti ne tik savo kūrybą, bet ir papasakoti lenkų skaitytojui apie Lietuvos istoriją bei lietuvių literatūrą ir jos vertimus į lenkų kalbą.
„Silva rerum“ antrasis tomas jau spalio 10 d. bus pristatytas Vroclave vykstančiame Bruno Schulzo literatūros festivalyje, spalio 24 d. Krokuvos literatūros festivalyje „Conrad“, o spalio 27 – Krokuvos knygų mugėje.
Kitais metais Kristina Sabaliauskaitė yra pakviesta dalyvauti susitikimuose su skaitytojais Lenkijos pietuose vykstančiame festivalyje „Gory Literatury“ bei Lenkijos šiaurėje įsikūrusiame Milošo dvare.